[1] < [13] [14] 15 > [25] |
馬可福音(11:12-14,20)記述耶穌餓了,走到一棵無花果樹下,除了葉子甚麼也找不到,因為不是無花果的季節。耶穌詛咒那樹,第二天樹就枯萎了。 馬太福音(21:18-19)重述這則故事,略去了「因為不是無花果的季節」的字句,那樹被詛咒後就立刻枯萎了。 路加福音(13:6-9)把這則故事改寫成比喻,園主三年來也找不到果子,園丁建議施肥,一年後再不結果子就把樹砍掉。 耶穌教訓人的時候,就講些無關痛癢的風涼話,鬆土施肥,再等一年。當自己肚子餓了,找不到果子充飢,即怒不可遏,當場咒死無花果樹。 | |
回覆 282# Gauss 其實我睇返,系條聖子白癡姐,冇果咪叫佢即刻生出黎囉,或者簡單d叫自己飽囉,使鬼詛咒死棵樹咩,有本事行神跡,冇本事醫肚,點解傻神有個甘既仔仲比佢四圍去,仲話得一粒仔,真系悲哀! | |
翻查個論壇記錄,講得最多"屎,尿,屁"既人就系你。 請回應。 | |
這是因為你有眼無珠, 嚴重白內障 睇野唔清,唔真, 唔楚 | |
咁即係有幾多個屎尿屁? | |
> 為何要寫兩個創世故事? 兩個故事是不同來源的,第二個故事較早,第一個故事寫於「巴比倫囚虜」時期之後。後期編輯者尊重既有經典,不敢隨便刪去其中一個。 > 洪水故事在聖經出現,也有在其他神話中出現 初民聚居於靠近水源的地方,自然有機會遇到洪水,所以世界很多地方都有不同的洪水故事。一點要注意的是:《吉爾伽美什史詩》中的洪水故事,與聖經中的洪水故事,是一式一樣的。 James George Frazer 認為,美索不達米亞的洪水故事至少比聖經的洪水故事早十一至十二個世紀。 > 巴別塔故事是怎麼一回事? 學者都提出巴別塔的創作靈感來自巴比倫的七層廟塔。我看過一本書提到一點頗有啟發性,巴比倫曾經歷不同種族的王朝,當地人說著不同的語言。「巴比倫囚虜」時期,猶太人看見先進文化,七層廟塔,聽到多種語言,於是創作了聖經中的巴別塔故事。 > 四福音所寫的同一個故事有出入 如果真有耶穌,他的言行事跡已湮沒於歷史中,無法考證。福音書的成書時間依次為馬可、馬太、路加、約翰。最早的馬可福音是公認「比較」平實的,而最遲的約翰福音是公認沒有歷史價值的。馬太和路加改寫了很多馬可的故事。 學者 Robert Wright 提出一個觀點是值得談談的。馬可福音成書時(約70AD),與耶穌同年代的人還有人在生,這點多少約束了作者的寫作空間。到了約翰福音成書時(約100AD),與耶穌同年代的人全都死去,作者的寫作空間變得自由,可發揮天馬行空的創意。 學者 Bart D. Ehrman 指出:很多人都忽略了,四福音書的作者都是寫自己的福音故事(所以當然有出入)。 > 為何無啦啦叫人要服從在上者? 作者當然要討好羅馬政權。福音書作者討好羅馬人,把彼拉多說成是一個無辜的人,無需為耶穌的死負責,卻把罪責推在猶太人身上,播下了千多年來基督徒仇恨猶太人的種子。 | |
耶經里不是已清楚寫明:我来不是要天下太平,而是要動兵刀仇恨仇殺嗎? 只有白痴耶徒才会幼稚到只見到愛? | |
首先,原文是: 「你們不要以為我來,是為把平安帶到地上;我來不是為帶平安,而是帶刀劍,」 「仇恨仇殺」是你自己潻加上去的鹽,醋,豉油。。。整色整水。 二,在基督宗教內, 「劍」不是指用來格鬥的劍 我現在塞錢入你袋哩 你受教哩: 劍,是比喻天主的話語 | |
冇錯。天主的話語, 就好似一把劍咁插您老母 但係, 唔駛驚, 話語造成嘅劍當然不能對您老母造成傷害 即係天主得把死人口咁解。 | |
不過, 有d 反基仔又話世上所有衰事, 不幸事都是上主安排啵 咁就唔係得把口囉。 無錯, 上主一般都係用口, 得把口。 要上主出手少理你, 你都真很好很衰, 要插。 | |
你都係『插你老母』先會有你。 | |
上主一般都係用口- 含X | |
咁你以後就唔好無神哩喎 你明認了冥冥中有主宰 | |
我信神龍教咖嘛 | |
首先,原文是: 你件白痴耶徒用自己的白痴bb仔思想嚟解畫牙? 你自己低B兼白痴又唔肯認? 劍,是比喻你个白痴耶神的話語? 都估倒白痴基督邪神教埋晒啲白痴仔出嚟,丢人! 好的話語会有十字軍咩?会有咁多大屠殺咩?会有咁多性侵咩? 你自己白痴將刀劍睇做話語?你自己白痴將刀劍睇做愛? 乜野話語?叫你去殺人吖定性侵吖? 帶刀劍来用愛的話語叫十字軍去殺人殺到血流成河牙?連婦女小孩都唔放过?重要係屍体上用刀剑劃个愛的十字! 從有耶和華同耶稣就開始不知死幾咗幾多人,到今日為止你件邪神既話語仍然不断遺害緊呢个世界,因為你件邪神既話語仍然係度姦淫緊無辜既男女老幼! 你件白痴咪扮唔知你个白痴悪毒邪神耶稣帶刀劍来對呢个世界做过啲乜野衰野? | |
十字軍, 當然是用真刀真劍來殺人哩。。 你白痴的 | |
你都肯承認十字軍殺人牙?即係耶稣暗示同教人殺人同姦淫咧! | |
聖言是劍, 十字軍也是用劍 十字軍殺人,所以聖言也會殺人。 咁童軍, 救世軍, 捉棋將人軍都係殺人矣 因為大家都有個軍字。 | |
又想轉移視線? 十字軍係耶稣殺手呀懵佬! | |
基督徒隱瞞挪亞方舟的原型故事 蘇珊‧懷斯‧鮑爾 Susan Wise Bauer,美國作家,基督徒。她在著作《世界的故事》 The Story of the World 中論述了《吉爾伽美什史詩》的內容,當中提到緊貼著大洪水故事之前和之後的情節,卻對大洪水故事隻字不提。 蘇珊‧懷斯‧鮑爾寫作不盡不實,本人予以強烈譴責。 Susan Wise Bauer's writing is selective and fallacious, I strongly condemn it. 蘇珊‧懷斯‧鮑爾(著),筆鹿工作室(譯),世界的故事,第一冊,2014 Susan Wise Bauer, The Story of the World, Volume 1, Revised Edition, 2006 按: (1) 《吉爾伽美什史詩》泥板十一的故事情節如下: 吉爾伽美什來到烏特納皮什提(Utnapishtim)面前,詢問永生的秘密。 烏特納皮什提講述了大洪水的故事。洪水退後,天神恩利爾祝福烏特納皮什提夫婦,賜給他們永生。大洪水故事佔了泥板十一的大半篇幅。 烏特納皮什提給吉爾伽美什連續六天七夜不睡覺的考驗(不涉永生的承諾),吉爾伽美什幾乎一坐下來就打起瞌睡。 吉爾伽美什沒有通過考驗,準備打道回府,烏特納皮什提臨時洩露了回春草的秘密。吉爾伽美什潛入海底,找到回春草。在回程的路上,蛇把回春草吃了。 (2) 「烏那比希丁說:「只要你能六天七夜不睡覺,你就能像我一樣不朽。」」 "If you can stay awake for six days and seven nights," Utnapishtim told him, "you too can become immortal." 蘇珊‧懷斯‧鮑爾隱瞞大洪水故事,公然造假作弊。 (3) Utnapishtim 名字難記難讀,中文譯名未見統一。我在資料搜集時,見過不少於十個不同的中文譯名。內地有教科書譯作「烏特納皮什提」,我建議各位用「烏特」作為簡稱。 |
[1] < [13] [14] 15 > [25] |