[1] < [24] [25] 26 > [48] |
恭恭敬敬敬祝福吾师之九阴真经【‘圣’经】的功力更加深不可测 :無盡漩渦: | |
恭恭敬敬敬上请问吾师 神 【例-去各地传教《那魔{神 就 杀杀杀杀无赦-诸如此类? 谢谢谢谢谢谢吾师 | |
你除了亂貼非原文經文、重覆自己的癈話及謊話,啥都不會。 放你看你看不見,跟盲子沒差。沒事不要再浪費我時間,直到你能回答我的問題,或指出我邏輯中的問題。 | |
書1:18 無論什麼人違背你的命令,不聽從你所吩咐他的一切話,就必治死他。你只要剛強壯膽! | |
回覆 504# jimmychauck KJV: Exo31:14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people. Exo31:14 所以你們要守安息日。因為它是你們的聖地,凡玷污它的,必被處死。凡在其中做任何事的,必從民中剪除。 BEV: Exo31:14 So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people. 出 31:14 所以你們要守安息日為聖日。凡不遵守這日的,必被處死;凡在那日作任何工的,必從民中剪除。 回覆 dior13dior13 聖經寫的是什麼? BEV: Act3:23 And every soul who does not give attention to that prophet, will be cut off from among the people. 凡不聽從那位先知的,必從民中剪除。 KJV: Josh1:18 Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage. 書 1:18 凡違背你的命令,不聽從你所吩咐的一切話的,必被治死;只要剛強,有勇氣。 BEV: Jos1:18 Whoever goes against your orders, and does not give attention to all your words, will be put to death: only take heart and be strong. 書 1:18 凡違背你的命令,不聽從你一切話的,必被治死;只要放心,剛強。 -指殺人 -教訓信徒去行動 -執行的是人 你啥屁也不是! | |
回覆 506# dior13dior13 你除了亂貼非原文經文、重覆自己的癈話及謊話,忽悠別人的解說、呈清、提問,啥都不會。 放你看你看不見,跟盲子沒差。沒事不要再浪費我時間,直到你能回答我的問題,或指出我邏輯中的謬誤。 | |
「寬容」兩個字點會搵唔到﹖你就眼盲嘞! 「他們覺得書中包含的那些描寫殘忍、貪婪、謀殺的令人毛骨悚然的故事,不可能是在神的啟示下寫成的,從內容上看,它只能出自仍然生活在半野蠻狀態的作者之手。 從那以後,很多人自然不會再把《聖經》當成唯一的智慧源泉。」房龍《寬容・宗教改革》 「新教徒也和天主教徒一樣視科學和醫學為敵人。他們視探究事物本質的人為人類最危險的敵人,在這方面,他們和天主教徒表現了同樣的愚昩和不寬容。」房龍《人類的故事・宗教戰爭》 | |
一神教三個躝癱,好行夾唔送! | |
講邏輯﹖你先講講屁眼教主帶住個細路,為啥要佢剝光豬先啦! | |
妖徒用屁眼看世界, 你所講嘅, 正正就係講緊你自己! | |
回覆 508# 旁觀者 所以咪話你有眼疾囉,連結睇唔到,字睇唔到,乜Q都睇唔到㗎啦。 你連個你認i為冇邏輯嘅你都講唔過,你都收得皮㗎啦。 有咩就一次過講晒佢,分咁多講,都唔知扮轉數高定口窒窒。 你字唔識,中文唔識,白話唔識,文言文唔識,google唔識,百度唔識,資料唔睇,呢啲癈柴死藍屍自己鍾意點講咪點講囉。 | |
回覆 512# jimmychauck 回覆 dior13dior13 NRSV: Joshua1:18 Whoever rebels against your orders and disobeys your words, whatever you command, shall be put to death. Only be strong and courageous.” 18 凡違背你的命令,違背你的話的,凡你所吩咐的,都必被治死。只有堅強和勇敢。” 出31:14 所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。 申18:15 耶和華─你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。 申18:16 正如你在何烈山大會的日子求耶和華─你神一切的話,說:求你不再叫我聽見耶和華─我神的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡。 申18:17 耶和華就對我說:他們所說的是。 申18:18 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你。我要將當說的話傳給他;他要將我一切所吩咐的都傳給他們。 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 申18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。 書1:18 無論什麼人違背你的命令,不聽從你所吩咐他的一切話,就必治死他。你只要剛強壯膽! 徒3:22 摩西曾說:主─神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 路19:27 主人說:我告訴你們,凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。 路19:27 至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧! JCL: テトスへの書 第3章3:2 人を謗らず、爭はず、寛容にし、常に柔和を凡ての人に顯すべきことを思ひ出させよ。 (不侮辱他人,不打架,要寬容,永遠記得對每個人都要溫柔。) JCO: テトスヘの手紙 第3章3:2 だれをもそしらず、争わず、寛容であって、すべての人に対してどこまでも柔和な態度を示すべきことを、思い出させなさい。 (提醒我們不可辱罵人,也不可互相爭鬥,只要忍耐,對眾人永遠存溫柔的心。) おなら! 放屁! | |
回覆 507# jimmychauck 這裡不是回答你的問題? 回覆 dior13dior13 NRSV: Joshua1:18 Whoever rebels against your orders and disobeys your words, whatever you command, shall be put to death. Only be strong and courageous.” 18 凡違背你的命令,違背你的話的,凡你所吩咐的,都必被治死。只有堅強和勇敢。” 私はとても優しく言いました、あなたのオナラの力が足りないのです! 我很溫柔的說,你的屁力不夠了! | |
無中生有你就最叻, 你爺爺嘅問題你一個都答不出, 只會講東講閪. | |
沒有,你只不過拋出另一段聖經經文,卻無解釋兩者關係,沒有整理出能統一解釋兩段經文的原則,或指出我論點本身的問題。 因為你不懂建構論點、分析、解說,所以除了亂貼非原文經文、重覆自己的癈話及謊話,忽悠別人的解說、呈清、提問,啥都不會。跟你交流是浪費我時間。 | |
你字唔識,中文唔識,白話唔識,文言文唔識,google唔識,百度唔識,資料唔睇,口窒窒,連個你認為冇邏輯嘅你都講唔過,我已完全反駁你嘅論點,你當睇唔到繼續重覆自己說話,呢啲癈柴死藍屍你自己鍾意點講咪點講囉。 | |
回覆 517# jimmychauck 我只是拋出令一段經文,那段經文裡面內容講什麼? NRSV: Joshua1:18 Whoever rebels against your orders and disobeys your words, whatever you command, shall be put to death. Only be strong and courageous.” 18 凡違背你的命令,違背你的話的,凡你所吩咐的,都必被治死。只有堅強和勇敢。” 申 18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。「就是,必治死那人!」 上面都已經寫了,「治死」、「治死」、「治死」!還流放,流放你妹,瞎了狗眼! 因為你眼睛瞎了,你才是盲子,無賴玩意誒! 上面經文已經清楚寫了,是「人為治死!」你真是瞎了狗眼! 講話就跟放屁一樣!無賴狡辯誒! 可憐你連國字都看不懂了! 你除了會, 「申 18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 這裡說得很清楚,是神親自討誰的罪,不是人去作什麼,所以也不是教訓信徒去行什麼,乃是告訴信徒該人的結局。 什或單是中文"必要從民中全然滅絕"也可以解為"不再在民中"流放的意思。」 的屁,你還會些什麼? 「治死」、「治死」、「治死」、的看不到,果然瞎了狗眼,屁力不斐! 我都不是基督徒,面對啟智班,低能兒,我都好有耐心! | |
回覆 503# 上流寄生族 你師父我都不是基督徒,面對啟智班,低能兒,我都好有耐心! 正常的人,是以是非論立場,一但設置了立場,狗就會站在狗主人的立場說話,用主人的位子判斷對錯!正常是用是非做立場,先尊重事實,但事實這個很難,就像狗是沒有自己的立場的,狗的立場就是主人的立場,狗的眼裡是沒有是非的!真悲哀!如果事實真相擺在面前視而不見怎麼辦,那是昧良心!良心這玩意也是與生俱來的,他就沒良心,你給他事實他都不看,這也沒有辦法!你把事實擺在他面前,是非擺在他的面前,他熟视無睹,他不認!你說這有沒有辦法,這怎麼辦?所以事實就是一個沒有事實的人,必然泯滅公道,泯滅正義,泯滅良知,一個沒有公道與良知的人,絕對沒有希望! 不要從情緒上判斷問題,先弄清楚事實,否則就是自尋煩惱! 〈思考的原點〉馬方 | |
回覆 旁觀者 仍係無中生有! 你爺爺是旦問個問題︰屁眼教主帶住個細路,為啥要佢剝光豬﹖你都答唔出。 「藍屍」? 呢度guy督喪屍就有三具! | |
你嘅謬誤包括但不限於如下: 1. 約1:18發言者及聽者乃以色列會眾及約書亞,與申18上帝曉喻會眾無可比之處,前者乃下屬對首領效忠之誓言,後者乃造物主曉喻受造物帶警告的預言。 你隨便把性質不同、字詞稍似的二者隨便等同,斷章取義,牽強附會。 2. 你眼盲了,寬容二字到底看見沒有? 3. 我除了講 「申 18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 這裡說得很清楚,是神親自討誰的罪,不是人去作什麼,所以也不是教訓信徒去行什麼,乃是告訴信徒該人的結局。 什或單是中文"必要從民中全然滅絕"也可以解為"不再在民中"流放的意思。」 啥也再不用講,直到你能從我的論述中找出破綻為止。 4. 「治死」、「治死」、「治死」「治死」、「治死」、「治死」「治死」、「治死」、「治死」「治死」、「治死」、「治死」「治死」、「治死」、「治死」 以為癈話多講就會變真理,這 寬容的反面,就是不饒恕,不饒恕,就是殺人! 求求其其隨隨便便是是旦旦的解經,從不值我認真看待。 你除了亂貼非原文經文、重覆自己的癈話及謊話,忽悠別人的解說、呈清、提問,啥都不會。 放你看你看不見,跟盲子沒差。沒事不要再浪費我時間,直到你能回答我的問題,或指出我邏輯中的謬誤。 |
[1] < [24] [25] 26 > [48] |