粵語土白,多用俗寫,如「冇嘢唧」、「乜人唧」、「當抵呀」、「牙擦擦」,等口頭語,四句皆出自《詩經》。詩不云乎「母也天只,不諒人只。」又不云乎「棠棣之華,灼灼其華」,《詩經》與粵語土白,風馬牛不相及也,有何關係而謂粵語土白出乎《詩經》耶?詩(試)推敲之,兩句每句減一字即為「母也只,不人只」,「母也只」叶音「冇嘢唧」與原句缺一「天」字,譏人不看天做人也。「不人只」叶音「乜人唧」,與原句缺一「諒」字,「諒」亦叶「良」,譏人「無良」或「不仁」也。下兩句首句無「之」字即為「棠棣華」叶音「當抵呀」,下半句倒讀減一「其」字,為「華灼灼」叶音「牙擦擦」,兩句雖為討便宜語,內含「到其無支」意思。從《詩經》語,乃悟昔人亦有迫遷加租之舉,昔之屋客不願訴法律乃以《詩經》語儆之,謂迫遷加租者不看天做人,不仁無良,到期不收租,有意作惡,今人曰:「冇嘢唧」、「乜人唧」、「當抵呀」、「牙擦擦」猶昔人之誃詩經者曰「母也只,不人只,棠棣華,華灼灼」,讀斯文者,加租迫遷之舉,其稍減乎? 《開平華僑月刊》(第五期)1947年 南海十三郎:《小蘭齋雜記.浮生浪墨》,頁334(附錄一:今昔雜談(三則)) | |
2015-11-29 06:00 pm | 瀏覽次數 : 922 九七之後,教育界爭相追捧普通話,視之為漢文正宗。殊不知,繼承數千年來華夏文化最多、最為古雅的方言,原來是我們日常使用之粵語。DSE中文科被稱為死亡之卷,教導孩子明白此理,對啓發其學習興趣,大有裨益。 一九三二年,中華民國教育部頒布《國音常用字彙》後,國語成為中國的官方語言。一九五五年,中國大陸將之改稱為普通話,即所謂現代標準漢語。普通話以元、明、清三朝的首都土話為基礎,摻雜了大量北方蒙古語及滿語。 反之粵語讀音,最早可遠溯至二千五百多年前的秦朝,當時秦始皇徙五十萬人南下,中原音韻已開始傳入嶺南,源遠流長。時至今日,粵語仍有九聲,保存了大量古代雅言的聲調系統,比所有其它方言都多,而普通話只有四聲。我們日常所說的「而咦」,表示驚奇或懷疑,如「而咦!乜你喺度呀?」或「而咦!會唔會有蠱惑?」原來正寫為「誒詒」,見於《莊子》之「誒詒為病數日」,本音為「耳兒」,顛倒轉讀而成今日讀音。粵語保存了數千年之古代詞彙,彌足珍貴。 此外,粵語「囈吓佢,睇吓肯唔肯」的「囈」,軟語央求之意,正寫原來亦有其字,作「泥」,今音為變調轉讀。《唐音癸籤》謂「俗謂柔言索物曰泥,諺所謂軟纏也。」唐詩元稹的《遣悲懷》,「泥他沽酒拔金釵」,說作者落泊時,央求妻子典當髪上金釵,換錢買酒,道盡貧賤夫妻百事哀。用粵音讀來,活現傳神。 原來粵語古雅之處,接通老莊經典,唐詩宋詞,還誤以為粵語低俗粗鄙,豈非妄自菲薄,愧對祖宗?年輕學子明乎此理,是否覺得誒詒,想不到文言文如此親切,不用泥也會勤力溫習DSE中文科呢? 上述例子取材自王亭之先生著作《廣府話救亡》,當中還有大量引例,深入淺出,妙趣橫生。對粵語正字正音有興趣者,亦可到訪粵語文化傳播協會網站。 http://www.tutorboard.com.hk/blo ... aceful-Cantonese-is |