1 [2] > |
中國大陸沒有此做法,周恩來的老婆不叫「周鄧潁超」、毛澤東的老婆不叫「毛江青」、「毛楊開慧」; 台灣方面,孫中山的老婆不叫「孫盧慕貞」、「孫宋慶齡」,但後來也有稱蔣介石的老婆「蔣宋美齡」,但多數是「宋美齡」。 我國古代向無此做法,女子嫁後其名不從夫姓,例如漢武帝的老婆是陳皇后、衛皇后、王夫人、李夫人。 唐太宗的老婆是長孫皇后、韋貴妃。民間方面,姜子牙的老婆是馬氏,即使是紅樓夢的清代,賈政之妻王夫人、賈敬之妻邢夫人。 而西洋習慣是女子婚後改從夫姓,本姓取消,近代有少數女子以其maiden name作為middle name, 大概「范徐麗泰」就是由此而來,但不知「徐」是否視為middle name. 至於沙文的老婆稱「沙太」、「沙夫人」則向無古例,她應該是「薏夫人」。「沙太」是100%英文。 | |
還是馮人叫靚女最中國化。 | |
| |
| |
當譯做番文 Dr Margaret Chan之時,又唔係 Dr. Margaret Fung Chan,您又唔可以叫佢靚女富珍,咁點先可以將此翻譯system搞完善呢? | |
富珍同志也不錯(Comarade Margaret) | |
| |
也可考慮富珍靚嫂嫂、富珍靚妺妺……… [ 本帖最後由 dye 於 2007-4-17 13:55 編輯 ] | |
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20061007124742AAlVoUm 1 : a female who has one or both parents in common with another 2 often capitalized a : a member of a women's religious order (as of nuns or deaconesses); especially : one of a Roman Catholic congregation under simple vows b : a girl or woman who is a member of a Christian church http://www.m-w.com/dictionary/sister | |
原帖由 沙文 於 2007-4-17 13:55 發表 3 a : a girl or woman regarded as a comrade b : a girl or woman who shares with another a common national or racial origin; 4 : one that is closely similar to or associated with another | |
| |
注,大部份神呀、先知呀、都是麻甩佬 | |
原帖由 沙文 於 2007-4-17 13:42 發表 唔係wor, 我將我個姓加埋我女朋友個名一齊叫時 我女朋友通常都會笑住話唔好聽ga wor 黠解又會咁呢? 唔好聽又會笑wor... 女人心理真難猜測 | |
| |
冇d咁既事~ | |
你咁話人女朋友過份了,請尊重一點。 | |
先前估錯了,她的芳名應該是「魑貞」。 [ 本帖最後由 沙文 於 2007-4-17 16:41 編輯 ] | |
老大...乜原來你都係乜都靠斷估ga ja 我仲以為你唔明就會問tim~ http://www.exchristian.hk/forum/viewthread.php?tid=54&extra=page%3D1&page=5 | |
老大靠斷估有典故嘛: 蘇東坡去考試答卷,寫了一篇【刑賞忠厚之至論】都係靠斷估兼老作: http://www.52cyber.com/channel/culture/lib/gwgz/oa/15.htm 關於刑賞忠厚之至論中的一段內容:「當堯之時,皋陶為士,將殺人。皋陶曰:『殺之。』三;堯曰:『宥之。』三。」,當時眾考官評議時皆不知其典故,後來拆封放榜後知道是蘇軾所作,歐陽修便問蘇軾出於何典。蘇軾回答在《三國志·孔融傳》中。歐陽修翻查後仍找不到,再次詢問蘇軾,蘇軾答:「曹操滅袁紹,以紹子袁熙妻甄宓賜子曹丕。孔融云:『即武王伐紂以妲己賜周公』。操驚,問出於何典,融答:『以今度之,想當然耳』。」,歐陽修聽畢恍然大悟,大大稱讚蘇軾博學強記又能活用。原本歐陽修只是讚賞蘇軾的文才,一番問答後更是對蘇軾的膽識與聰穎讚譽有加。 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%8F%E8%BD%BC 歐陽修仲讚佢添! | |
原帖由 沙文 於 2007-4-18 13:48 發表 但係係老大你教史仔唔識就要問架播 我仲以為老大你才學可超三蘇 智略可壓二孫tim... 原來係假架... | |
至於沙老大的才學,好多時係「能而示之不能」但有時會調轉,有時又「能而示之能」或「不能而示之不能」。總之,虛則實之,實則虛之,有時實則實之,虛則虛之,您以為係實則實之,,其實係實則虛之,但亦有可能唔係。好難捉摸既。 |
1 [2] > |