[1] < [17] [18] 19 > [48] |
老實說,你是不是智能不足? 啟智偪,勁無敵! | |
除了剪貼、罵街、自吹自擂,你啥本事也沒有。 無能解說,無能反駁,以為很了不起能讓人服? 有病看醫生吧。 | |
回覆 363# jimmychauck 都已經如此清晰明確了,你還要解釋,你該去精神病醫院了! 可憐你連國字都看不懂! 你為什麼放棄治療? | |
CUV聖經啲中文都好顯淺易明,你刻意解錯,我又冇損失,真係干我了事。 你鍾意咪繼續同幾個唔識字死藍屍喺度出醜。 | |
回覆 365# jimmychauck 徒3:22 摩西曾說:主─神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 申18:15 耶和華─你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。 申18:18 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你。我要將當說的話傳給他;他要將我一切所吩咐的都傳給他們。 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 申18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。 申18:21 你心裡若說:耶和華所未曾吩咐的話,我們怎能知道呢? 申18:22 先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕他。 民14:9 但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民;因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們! 申3:2 耶和華對我說:不要怕他!因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中;你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一樣。 書10:8 耶和華對約書亞說:不要怕他們;因為我已將他們交在你手裡,他們無一人能在你面前站立得住。 申18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。 申18:21 你心裡若說:耶和華所未曾吩咐的話,我們怎能知道呢? 申18:22 先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕他。 申13:10 要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華─你的神。 回覆 dior13dior13 申13:6 你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說:我們不如去事奉你和你列祖素來所不認識的別神─ 申13:7 是你四圍列國的神。無論是離你近,離你遠,從地這邊到地那邊的神, 申13:8 你不可依從他,也不可聽從他,眼不可顧惜他。你不可憐恤他,也不可遮庇他, 申13:9 總要殺他;你先下手,然後眾民也下手,將他治死。 申13:10 要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華─你的神。 (申18:15 ),(申18:18),(申18:19)很明確的表示,指示信徒去殺人! 本段聖經清楚指出: -指殺人 -教訓信徒去行動 -執行的是人 你是看不懂國字,還是智能不足? | |
點樣"磨擦"?用賓周? | |
唔識字嘅係你呀! 又在顛倒是非, 話你係神經佬真冇錯. | |
回覆 365# jimmychauck 回覆 jimmychauck 回覆 dior13dior13 你根本看不懂國字,可憐呀! | |
回覆 369# dior13dior13 原來你是在這裡混淆,你為什麼講得不清不楚? 1300字,只有十多個字有意義,說明你平常都是癈話連篇。 而你的錯誤是混淆章節,徒3:22-23引的是18:15~19,你講13作什?14, 15, 16, 17都斷了,這便叫斷章取義。 申18:20是說有假先知擅託名說未曾吩咐他說的話,又不是民不聽從興起的先知,又干什麼系?你閱讀理解一塌糊塗,有錯怪不得別人。 | |
回覆 21# 旁觀者 字都唔識就諗住講人,收皮啦死藍屍。 你除左唔識字,仲係盲㗎。 | |
你連中文都唔識,返去幼兒園啦。 | |
回覆 dior13dior13 之前不是就有講過! 申20:13 耶和華─你的神把城交付你手,你就要用刀殺盡這城的男丁。 申20:17 只要照耶和華─你神所吩咐的將這赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人都滅絕淨盡, 申18:12 凡行這些事的都為耶和華所憎惡;因那些國民行這可憎惡的事,所以耶和華─你的神將他們從你面前趕出。 利24:16 那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。 申22:24 你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死─女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫;男子是因為玷污別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 ↓↓↓ 民15:32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 民15:33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡, 民15:34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。 民15:35 耶和華吩咐摩西說:總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。 民15:36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。 是不是不聽先知的話就教說殺人,指示信徒行動!沒有干係嗎? 本段聖經清楚指出: -指殺人 -教訓信徒去行動 -執行的是人 你怎麼會這麼笨呀? 回覆 dior13dior13 申 18:19 是你自己講的! 故此矛盾不成立嗎? 不指殺人 指殺人,打臉、啪! 不教訓信徒去行動 乃是教訓信徒去行動.打臉、啪! 執行者是神而非信徒 執行的是人,打臉、啪! 打到你跪下來 說真的,你閱讀理解才一塌糊塗,有錯真的怪不得別人! 精神病人,前言後文沒有連貫能力! | |
你又混淆? 你一直只執著一句,徒 3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕,來說三個錯誤的結論 -指殺人 -教訓信徒去行動 -執行的是人 申20:13,申20:17 之前又唔講?你到底點樣立論?立好未?改好未? 申20:13耶和華─你的神把城交付你手,你就要 說明有前設,上帝幾時有將邊一座城交喺邊一位信徒手中? 即係並非教訓所有信徒囉,咁有邊個信徒今日夠膽咁樣講? 你錯誤扭曲左歷史上嘅吩咐,錯誤將佢擴大為一般性吩咐 申20:17將這赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人都滅絕淨盡 即係唔係殺全部人囉 你錯誤扭曲左歷史上嘅吩咐,錯誤將佢擴大為一般性吩咐 申18:12所以耶和華─你的神將他們從你面前趕出。 咪即係唔係殺囉 咪即係執行的不是人囉 指殺人?錯 執行的是人?錯 利24:16 那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。 偏偏利24:15 你要曉諭以色列人說 邊一位係以色列人?邊一位信徒係以色列人? 咪即係舊約時代嘅吩咐囉,唔係信徒守㗎囉 褻瀆耶和華名,同不聽從那先知的,又唔係同一級或同樣性質嘅罪 即係同徒 3:23 無關囉 申22:24係一般性嘅社會律例,通姦死刑,有咩問題?你唔通將佢曲解為要通街隨機殺人? 民15:32~36係犯十誡,十誡乃神親口吩咐,又唔係先知講喎。 而該事例"將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。"正正說明,會眾唔係解完經就直接殺喎,係要等神親口指示殺先做喎。 緃然有以上其他經文提及殺人,但係從來都唔係一般性嘅吩咐。 而你最後都解釋唔到,徒3:23 ==> 申18:15~19 裡面邊度係指殺人喎。 我一早解左係流放,你又冇反駁到我嘅解法 攞啲其他不相關嘅經文出黎,剪報紙字粒重組句子就可以作啲道理出黎?你仲夠膽講以前自己教聖經?你啲學生收硬皮啦。 以上,清楚指出,你解經全解錯。 你閱讀理解一塌糊塗,無力解說,無力反駁,只懂自吹自擂,自說自話,貼貼貼貼。 讀好書先再同我講啦。 | |
「耶和華所未曾吩咐的話,拿石頭打死!」 徒3:22 摩西曾說:主─神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 申18:15 耶和華─你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。 申18:18 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你。我要將當說的話傳給他;他要將我一切所吩咐的都傳給他們。 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 申18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。 申18:21 你心裡若說:耶和華所未曾吩咐的話,我們怎能知道呢? 申18:22 先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕他。 「誰不聽他奉我名所說的話,拿石頭打死!」 民15:32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 民15:33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡, 民15:34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。 民15:35 耶和華吩咐摩西說:總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。 民15:36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。 回覆 dior13dior13 上部分聖經清楚指出: -指殺人 -教訓信徒去行動 -執行的是人 故此矛盾不成立嗎? 不指殺人 指殺人,打臉、啪! 不教訓信徒去行動 乃是教訓信徒去行動.打臉、啪! 執行者是神而非信徒 執行的是人,打臉、啪! 打到你跪下來 你怎麼會這麼笨呀? 說真的,你閱讀理解才一塌糊塗,有錯真的怪不得別人! 你是個可憐的精神病人,前言後文沒有連貫能力! | |
自吹自擂,自說自話,貼貼貼貼。無力解說,無力反駁 閃時功又打中了 | |
回覆 376# jimmychauck 你已經語無倫次了!該看醫生了,可憐呀! | |
讀好書先再同我講啦。 | |
看看你的白痴言論,你還想講什麼?語無倫次,可憐! 回覆 dior13dior13 民15:32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 民15:33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡, 民15:34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。 民15:35 耶和華吩咐摩西說:總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。 民15:36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 申18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。 申18:21 你心裡若說:耶和華所未曾吩咐的話,我們怎能知道呢? 申18:22 先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕他。 申13:10 要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華─你的神。 「這裡說得很清楚,是神親自討誰的罪,不是人去作什麼,所以也不是教訓信徒去行什麼,乃是告訴信徒該人的結局。」 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。安息日撿柴找人拿石頭打死! 自打臉,啪! 「這裡說得很清楚,是神親自討誰的罪,不是人去作什麼,所以也不是教訓信徒去行什麼,乃是告訴信徒該人的結局。」 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。叫人拿石頭打死! 自打臉,啪! 上部分聖經清楚指出: -指殺人 -教訓信徒去行動 -執行的是人 故此矛盾不成立嗎? 不指殺人 指殺人,打臉、啪! 不教訓信徒去行動 乃是教訓信徒去行動.打臉、啪! 執行者是神而非信徒 執行的是人,打臉、啪! 你無力反駁,視而不見,打到你跪下來! | |
民15:32-36 與徒 3:23 無關 我上面證明左啦,你有能反駁嗎? 申18:19我必討誰的罪。 執行的不是人 我上面證明左啦,你有能反駁嗎? 申18:20 與徒 3:23 無關,並非徒 3:23所引 我上面證明左啦,你有能反駁嗎? 徒 3:23不指殺人 #185證明左,你有能反駁嗎? 你無力反駁我的任何論點,我又唔會怪你,連我自己都反駁唔到,點會期望一個精神嘅病人反駁到? 你一個從頭到尾都語無倫次嘅人,話人精神病,我睬你都有味啦, | |
「民15:32-36 與徒 3:23 無關」 你個白癡, 民15:32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 民15:33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡, 民15:34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。 民15:35 耶和華吩咐摩西說:總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。 民15:36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。 就是, 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 先知講過,要遵守安息日,你不知道嗎? 安息日撿柴,就是不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 你個笨蛋! 「申18:19我必討誰的罪。 執行的不是人」 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 民15:32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 民15:33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡, 民15:34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。 民15:35 耶和華吩咐摩西說:總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。 民15:36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。 先知講過,要遵守安息日, 安息日撿柴,就是不聽從那先知說的話,必要從民中全然滅絕。 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 包括, 申22:24 你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死─女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫;男子是因為玷污別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 包括在內,就是誰不聽他奉我名所說的話, 執行的就是「人」,而且是全會眾! 「申18:20 與徒 3:23 無關,並非徒 3:23所引」 你個白癡, 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 包含,申命記 第十八章15節到20節! 申18:15 耶和華─你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。 申18:16 正如你在何烈山大會的日子求耶和華─你神一切的話,說:求你不再叫我聽見耶和華─我神的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡。 申18:17 耶和華就對我說:他們所說的是。 申18:18 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你。我要將當說的話傳給他;他要將我一切所吩咐的都傳給他們。 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 申18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。 你個小白眼裡只有,申命記 第十八章20節,15到19節,都跑掉了! 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 就是在安息日撿柴與沒有貞潔的憑據,不聽先知的話,必追討他的罪,拿石頭打死! -指殺人 -教訓信徒去行動 -執行的是人 你說: [quote]回覆 dior13dior13 申18:20是說有假先知擅託名說未曾吩咐他說的話,又不是民不聽從興起的先知,又干什麼系?你閱讀理解一塌糊塗,有錯怪不得別人。 jimmychauck 發表於 2024/2/17 01:04 申18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。 如果妄稱神的名要被治死, 申18:19 誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。 誰不聽他奉我名所說的話,還不是一樣是治死?沒有等價關係嗎? 一樣都是治死,交給會眾用石頭打死,沒有相等關係? 跟你這個智能二百五溝通,真是浪費我的時間! 「徒 3:23不指殺人」 你們基督教蛇鼠一窩,在古代何止殺人,還放火! 石頭不能來,就用恐嚇的,下四爛廢物! 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中「全然滅絕」。 敢問你那個「滅絕」是指什麼意思? 你無能,也無力回答! 你就是一個活白痴!他媽的浪費我的的時間! |
[1] < [17] [18] 19 > [48] |