< [1] 2 [3] > |
好喎!拎埋budget做research.... ![]() 不過真係唔知邊個professor有興趣。 ![]() | |
| |
粗略看來,新增的字詞並無對論壇及運行這程式時的速度有太大影響。 | |
ThANKye again faithsfully 4 running up 'the program caterring the chinese audience up-there http://m.exchristian.hk/forum/index.php?action=thread&tid=1523&extra=page%3D1 ````` 深受一轭论的苦'''' | |
http://exchristian.hk/forum/view ... tra=page%3D1&page=2 Post#24 所以,我提議暫時還是應用較原始的辦法 -- 由您負責將廣東口語留言用人手翻譯 | |
原帖由 沙文 於 2008-3-8 02:55 發表 先用機器協助一下,再有問題我再想辦法,試試再增加一下詞彙看看有沒有幫助。 ![]() http://m.exchristian.hk/forum/index.php?action=thread&tid=1538&page=2#pid15188 | |
原帖由 沙文 於 2008-3-8 02:55 發表 that may throw the last straw up on the already-too-overloaded camel's back of My Dear Sir Sword , that may cause him to throw 'the towel , cheers sorry ThANKye | |
原帖由 prussianz 於 2008-3-8 13:02 發表 佢對呢個程式係反動分子,最好係國內同胞全部都學廣東話丫嘛。 ![]() | |
例如,只要人人都懂藏語,即可團結藏族、令之有歸屬感,不致萌生異心,真正做到中華民族大團結,不會被大秦景教乘虛分化。 | |
在此之前,你捐哂副身家先啦:http://www.sowers.org.hk/ | |
不從制度上改革,只靠泵水,是解決不了問題的,不消多久就打回原形。當日少年官員就是因這句話得悉到移鼠大聖根本是草包一名,故而憂愁的走了。 | |
| |
| |
原帖由 沙文 於 2008-3-9 15:25 發表 >>>>>>>>> 當日少年官員就是因這句話得悉到移鼠大聖根本是草包一名,故而憂愁的走了。 what meanst thou ?? ![]() | |
Mak 10:17-22 | |
| |
| |
不過對了解各位口語化的發言已經大有幫助了~^_^ 謝謝抽刀哥的努力~造福其他地區的版友 | |
| |
|
< [1] 2 [3] > |