< [1] 2 [3] > [4] |
| |
原帖由 劈柴 於 2008-12-4 15:35 發表 現階段, 小弟還要靠一些神學院教授或博士撰寫的解經書去了解聖經! 長遠而言, 小弟當然是會修讀希伯來文來對聖經原文作出更深入的了解! 我不得不承認聖經中文譯本是譯得不太好! | |
原帖由 Guest from 218.189.223.x 於 2008-12-4 18:02 發表 也對,你覺得聖經一定對嘛~~ 那加油啦~繼續把時候浪費在這種無謂的事情上吧。 | |
我不覺得這是無謂的事情, 能夠把福音傳揚出去, 使更多失喪的靈魂得救, 是一件美事來的! 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。(彼得後書 3:9) | |
原帖由 Guest from 218.189.223.x 於 2008-12-4 18:16 發表 所以我叫你努力, 繼續把你所謂的福音傳開。然後努力讓社會和世界分化、無數人家破人亡吧。 口頭上說誰都行啦~~~ http://www.unv.org/ 學習這班人吧,這才是讓世界變得美好的方法。 | |
原帖由 HTBROKE1 於 2008-12-4 18:23 發表 為何你認為基督教會令社會和世界分化、無數人家破人亡呢? 基督教也有好的一面, 為何你不提及? 看來你對基督教真的有頗大成見 | |
原帖由 Guest from 218.189.223.x 於 2008-12-4 18:31 發表 因為基督教罪行遠多於功德, 功德被罪行掩沒。 (詳情勞煩打開初中世界歷史課本。我懶得說。) | |
| |
原帖由 Guest from 218.189.223.x 於 2008-12-4 18:16 發表 兜呀兜呀~繼續兜呀 送哂你呢班m入小欖就岩架 | |
(亂入mode) 先生請使用這Link的回帶服務~ http://m.exchristian.hk/forum/index.php?action=thread&tid=2335&extra=page%3D2&page=7 謝謝惠顧! | |
原帖由 frankie 於 2008-12-2 05:15 發表 good morning ThANKing for commenting , keep it on , on and on !!! [ 本帖最後由 prussianz 於 2008-12-5 03:07 編輯 ] | |
原帖由 劈柴 於 2008-12-4 15:35 發表 問得好 !!! 好 !!!!!! | |
原帖由 Guest from 218.189.223.x 於 2008-12-4 18:31 發表 [ 本帖最後由 prussianz 於 2008-12-5 03:05 編輯 ] | |
sorry , what's `````m"""" at here ?? men ?? monkeys ?? mosquitoes ?? ThANKs | |
原帖由 Nomad 於 2008-12-4 19:48 發表 where's My Dear Sir Paul ?? | |
咁我assume你主要係讀中文譯本啦...如果你仲要靠一些神學院教授或博士撰寫的解經書去了解聖經...咁你馮什麼認為: 1. from希伯來文to英文譯本沒有絲毫譯錯? 我指的是意義上, 不是字面上... 2. from英文譯本to中文譯本沒有絲毫譯錯? 我指的是意義上, 不是字面上... 3. 神學院教授或博士撰寫的解經書沒有解錯? 如果聖經係神既話語...點解唔係同時期响世界各地出土多種語言既經書? | |
原帖由 prussianz 於 2008-12-5 03:06 發表 你要睇多d漫畫~ m係代表被虐狂~s係代表虐待狂 | |
ThANKs | |
from Wikipedia: Sadism refers to sexual or non-sexual gratification in the infliction of pain or humiliation upon or by another person. Masochism refers to sexual or non-sexual gratification in the infliction of pain or humiliation upon oneself. | |
如你認真讀舊約,三位一體之說,大可拋掉。 |
< [1] 2 [3] > [4] |