[1] < [43] [44] 45 > [48] |
テトスヘの手紙 第3章 3:2 だれをもそしらず、争わず、寛容であって、すべての人に対してどこまでも柔和な態度を示すべきことを、思い出させなさい。 3:2 提醒他們不要冒犯任何人,不要互相爭吵,要寬容,永遠溫柔地對待每個人。 Rom 2:4 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? Rom 2:5 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯出他公義審判的日子來到。 VS 猶1:5 從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事,你們雖然都知道,我卻仍要提醒你們。 Jud1:5 Now it is my purpose to put you in mind, though you once had knowledge of all these things, of how the Lord, having taken a people safely out of Egypt, later sent destruction on those who had no faith; 猶 1:5 現在,我的目的是讓你們記住,雖然你們曾經知道這一切事,但耶和華怎樣將百姓安全地帶出埃及,後來又向那些不信的人施行毀滅; 他講說要有寬容,結果你看到有寬容了嗎? | |
阿柒頭!講咁多做乜,你認聞過Dior兄嘅屁就是了。 | |
講咁多做乜,轉話題就轉話題啦,講唔過人就講唔過人啦。連修辭手法都唔識,唔好話自己識字啦。中華文學呢啲博大精深野,你馬列蠻夷灰孫唔曉㗎啦。 | |
寬容等悔改,不悔改最後審判。我已不是第一次講,你讀咋久都讀不通? 我都寛容左你十幾年啦。 | |
回覆 885# jimmychauck 猶1:5 從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事,你們雖然都知道,我卻仍要提醒你們。 Jud1:5 Now it is my purpose to put you in mind, though you once had knowledge of all these things, of how the Lord, having taken a people safely out of Egypt, later sent destruction on those who had no faith; 猶 1:5 現在,我的目的是讓你們記住,雖然你們曾經知道這一切事,但耶和華怎樣將百姓安全地帶出埃及,後來又向那些不信的人施行毀滅; 原來是放寬容的屁呀?你寬容的屁臭得很! | |
你的閱讀理解奇差無比。 寛容又不是寛恕,又不是赦免。聖經講得好清楚,寬容等悔改,不悔改最後審判。這我講好多次了。 從前...後來就把那些不信的滅絕了。 這完全是符合寛容,你連字義都不明白,少來辯論。 | |
是你有閱讀障礙吧! 從前...後來就把那些不信的滅絕了。 哪裡來的寬容? 寬容到把那些滅絕了,大概你中小學沒讀好,不寬容當寬容,你真勁! ![]() ![]() ![]() | |
你繼續吹喔。獻醜還自以為聰明。 | |
各路智能不足,都以為自己好有寬容噢 把那些意見不同的滅絕了 當成有寬容,智能障礙 ![]() 寬容的意思是指,包容接納別人的意見,你小學老師沒把你教好,將來就你這個德行! | |
中華文學呢啲博大精深野,你馬列蠻夷灰孫唔曉㗎啦。 | |
ONL9 ἐπιεικής epieikēs ep-ee-i-kace' From G1909 and G1503; appropriate, that is, (by implication) mild: - gentle, moderation, patient. 邊一樣係中華文化呀? | |
阿柒頭!你既知中華文化博大精深,你唔學,卻去拜個邪教鬼物,做個灰孫子,你不是腦子有大問題﹖ | |
回覆 890# dior13dior13 所以你閱讀理解同咬文嚼字的功力確奇差無比。 提多3:2寛容,是對信徒的吩咐。 猶1:5把那些不信的滅絕了,是神的行為。 兩者全無關係,你堅持要混淆一同講,就是你自己的謬誤。 Rom 2:4 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 就正正闡釋了恩慈、寬容、忍耐。三者都是有時限的,下一樣就是神震怒,顯出他公義審判的日子來到。 一味的不追究,並非恩慈、寬容、忍耐。 恩慈、寬容、忍耐是 goodness G5544 and forbearance G463 and longsuffering;G3115 我早為你指出 是你自己無法閱讀,無法理解,無法正確解說。 神要是一味的不追究從不滅絕,何故作基督先鋒的施洗約翰只傳"天國近了你們應當悔改"?何故基督耶穌也叫犯罪的婦人再不要犯了?為什麼又說有審判的時候?這種拆穿你錯解的歪理的經文聖經裡多如牛毛,只不過你不敢看不敢想不敢理解吧了。 G5544 χρηστότης chrēstotēs khray-stot'-ace From G5543; usefulness, that is, moral excellence (in character or demeanor): - gentleness, good (-ness), kindness. G463 ἀνοχή anochē an-okh-ay' From G430; selfrestraint, that is, tolerance: - forbearance. G3115 μακροθυμία makrothumia mak-roth-oo-mee'-ah From the same as G3116; longanimity, that is, (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude: - longsuffering, patience. | |
你個馬列灰孫,中華文化自己唔識就收皮啦,老子修百家之長,你個井底書法家,問題唔識答一味識轉話題,答唔出就返去練字啦。 | |
回覆 894# jimmychauck 寬容的意思是指,包容接納別人的意見,把那些意見不同的滅絕了,當成有寬容,是智能障礙! 各路智能不足都以為自己好有寬容噢,你是小學老師沒把你教好,說!你是不是智能障礙? ![]() 什麼是信,什麼是不信? 信就是指跟你理念一樣的人, 不信就是指跟你理念不一樣的人, 寬容的意思是指,包容接納別人的意見, 連別的不同意見都不能接納與包容了,還聲稱寬容? 別人意見不同,就要把別人滅絕了! 還說要有包容,這是智能不足,講的剛好就是你! ![]() 對不同見解意見的人,接納包容是有期限的,這是偽寬容,因為期限到了,就沒有寬容! 實質是不寬容! | |
自己用自己的定義去曲解聖經然後下結論,這就是你的斤兩了。 | |
那你講講看,「從前...後來就把那些不信的滅絕了。」這是什麼意思? 之前不是跟你講過,如果聖經都要按照你認為如何來解釋,那上帝你來當不就好了? 該不會你又要我繼續充當你的小學老師? 「從前...後來就把那些不信的滅絕了。」 至後放再多寬容的屁都沒用歐! 聖經自己都說了, 來12:14 你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。 | |
| |
回覆 899# jimmychauck 原文你以為我沒看過嗎?原文更是搞笑!我再當一次你的小學老師指正你, 寬容的意思是指,包容接納別人的意見, 連別的不同意見都不能接納與包容了,還聲稱寬容? 寬容是有時效的,有時限的,不然就沒有寬容,這樣是有寬容呢?還是沒有寬容呢? 當然是沒有寬容! 來12:14 你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。 所以不管你放再多的,天國進了,你們要悔改的偽寬容的屁,都沒有用! 如果我不會上下文理,字義,那麼你大概就是文盲了! 私が単語の文脈や意味を知らないとしたら、あなたはおそらく文盲です。 | |
寛容是指 ἐπιεικής epieikēs ep-ee-i-kace' From G1909 and G1503; appropriate, that is, (by implication) mild: - gentle, moderation, patient. |
[1] < [43] [44] 45 > [48] |