
| 1 [2] > |
「放棄信仰嘅教徒;尤其指離開基督教後,教徒對佢哋嘅稱呼」 回想建站之初,「離教者」實際並沒有相關中文詞語來形容,最初我寫給《令人戰慄的聖經》的投稿時,便說明了這個現象: 離教者,英文被稱為 Ex-Christian, Ex-tian, Former Christian,但中文就沒有一定的名稱,可被稱為前度基督徒、前教徒、前基、原基、出教者、退教者、脫教者、背教者、甚至叛教者。在創立這個網站的 時候,我要為 Ex-Christian 定立一個中文名稱。在眾多中文名稱選擇中,最後我選擇了「離教者」,因為覺得這個名稱比較中性,不易引起教徒或離教者雙方的反感。 關於「離教者之家」 [網友投稿] - 令人戰慄的聖經 經過二十多年的努力,「離教者」的身分已被確立,亦不再與「離開教會但仍信耶穌」/離堂者的概念有意無意地混淆。例如現在有人會清晰地這樣說: 而家越嚟越多人離教, (9+) 而家越嚟越多人離教, 我暫時只係離開教會 隨著我的年紀漸長,這個網站能營運多久,沒有人會知道。凡走過必留下痕跡,當這個網站跟我壽終正寢時,我相信其他人仍可找到方法看回以往的痕跡,離教者的見證、我們在討論區的對話,仍在某段若干時空可被看得到,包括用Internet Archive,或至少在辭典上也能看到「離教者」這個詞語。 | |
例如: 行埋離, 過離呢到, 離食飯喇... 離教者.....有冇埋離教會到既深層意思咁呢 | |
| |
讀慣聖經既都睇到經中成日有「搞亂檔」跟住就會有「還原」。。 例如開始人被趕出樂園, 聖經結尾就係人回到樂園共享天國婚宴。 伯多祿跌倒三次, 就三次企番起身。 無錯, 天主變亂咗口音, 不過五旬節聖神降臨時, 口音就無晒障礙, 信徒用唔同方言同來自各地人都傾到偈講道。唔使用 google translate. | |
| |
弊在唔係唔俾你返去, 係你唔想去。 《路加福音》第14章15-24節的「大宴席的比喻」。國王(比喻上帝)為兒子擺設婚宴,原本受邀的貴賓卻用各種藉口(如看地、買牛、娶妻)拒絕出席。 沙文就叫伙記每道菜都夾起啲, 等佢到上甜品時先入席, 依家要睇世界盃....。 | |
| |
在太空玩潛水, 岩你喎 ![]() | |
| |
打手鎗囉.....都岩你 ![]() | |
嗱唔係我唔想入,係你哋冇吸引力。 | |
咁、聖經之所謂“義人”、天主如何如何“公義”,其中深層意思又係點L樣? | |
哦....原來呢啲先係「義」人 | |
喂....咁「義」助 即係假既幫助? 義塚....假墳? 義工...即係唔使做?? 呢個義, 係帶有社會公益同善意性質囉. 所以....公義....既係對大家都好既野 | |
| |
嗱,男人最忌就係好似你咁,明明係「冇膽入、冇錢玩」,但偏偏就要上網講句「係你哋啲女冇吸引力」。 Epstein files 冊上應無你份。 | |
起碼炒咗間agency先,連有咩products, services都講唔到。 | |
| |
感性唔賣座架, 性感就岩啲荒淫毛道既觀眾 | |
即如佛教都有教會組織,點解一講「教會」就實係基盲教?基督教大L曬乎? 譬好,香港道教聯合會都係教會,點解又冇人叫佢做「教會」? “教會下星期會為抽刀斷水舉辦一場破地獄”,點解冇人會咁講? | |
佛道場所通常叫寺院廟宇道場精舍宮觀諸如此類,佢地唔叫教會,咁咪畀基督教用咗囉。至於佛教道教既組織,一般都簡稱為佛聯會、道聯會,避免誤會。 教徒都係一般用晌基督教,佛教通常都叫已皈依的為佛教徒,普通就係信佛之人,道教就好少叫道教徒,通常係道士道長,普通既就係修道之人。 |
| 1 [2] > |