(希望提供非正音资料) | |
| |
可以查一查,有粵語併音方案可以幫助標音的!商務印書局的“商務新字典”可查到。 但我好想問一句,為何要用粵語來讀論語及諸子百家呢? 粵語需保留了一部份古音,但與上古音似終不同。 非正音資料?你想知的是什麼呢? 請告知原因可以嗎?謝謝! [ 本帖最後由 鹿鳴 於 2008-11-27 23:55 編輯 ] | |
但这似乎是现代汉语的范畴! 至于為何要用粵語來讀論語及諸子百家,兴趣也? 所谓正音 就是 有个叫 何文汇 的搞得妖音! | |
會粵語的人也未必可以完全讀出,,,,,, | |
原帖由 鹿鳴 於 2008-11-27 23:30 發表 鹿鳴 兄,真系 好有 [ 人i文/// ] 為 , 10分有禮, 謝謝 你的 謝謝 .,;==^) | |
h: u know how to 讀 古粵音 ?? IsaBella 兄,你 [o甘] [圣力] ?.,;==^) [ 本帖最後由 prussianz 於 2008-11-28 05:39 編輯 ] | |
| |
| |
http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton2/ | |
說起古音,我想起了一件小事,以前有位同學名「家樂」,一天上堂時老師說起家字古音「辜」,樂字古音「坳」,我們有一段時間都笑他「辜坳」。 | |
你有沒有查普通話拼音的網頁? | |
http://info.hktdc.com/putonghua/index.htm | |
原帖由 抽刀斷水 於 2008-11-29 01:01 發表 好方便喎! | |
原帖由 抽刀斷水 於 2008-11-28 21:08 發表 這個網站太棒了,輸了幾個字查了音,發現有很多字,比如“我”“眉”“晾”“衣裳”都和杭州話發音好相似 另外打了個“熱”字,裡面的發音很模糊,請否給我一下注音,因為南宋官話的“熱”和粵語裡的“熱”好像也很相似。熱讀“nie”(輕聲,平) | |
|